missal, dated , not in Latin but in. Church Slavonic of Croatian recension, and its letters are neither roman nor Cyrillic but belong to the Glagolitic alphabet, . If you live in New York, we strongly recommend you a visit to The Pierpont Morgan Library where you will find a beautiful Croatian Glagolitic Missal there. However, special care accorded by the Vatican to the Glagolitic liturgy in subsequent centuries (even by publishing several Glagolitic missals in Rome), shows.

Author: Torg Shagore
Country: Pacific Islands
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 12 May 2004
Pages: 308
PDF File Size: 16.28 Mb
ePub File Size: 14.99 Mb
ISBN: 676-7-77597-171-5
Downloads: 11619
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mutaxe

To submit news, send e-mail to the contact team. Recently, one of our readers sent in something that we have yet to have shown here: In point of fact, the reader in question sent in a scan of the entire missal, but for now I will simply show a few select pages from this.

New Liturgical Movement: The Glagolitic Missal – Missale Romanum Slavonico Idiomate

As it was explained to me, the edition of the Glagolitic Missal was transliterated into Latin script since knowledge of Glagolitic script was already in great decline glagolific this time. Glagolitic script was only used for the Ordinary of the Mass and in parallel to the same in Latinized script.

For the sake of interest, however, let me first show you the original title page of the Glagolitic Missal as published in ; you can see the Glagolitic script beneath the Latin title: Here then is the title page of the edition of the Glagolitic Missal: Background of the Glagolitic Missal Before we continue, a few words are likely in order about the Glagolitic Missal.

The Catholic Encyclopedia offers the following summary which should suffice to give the core background context: These Slavs were converted to Christianity and to the Roman Rite by Latin missionaries, and gradually the Roman alphabet drove out the use of the Glagolitic, so that the Bohemians, Slovenians, Moravians, and part of the Croatians used Roman letters in writing their languages.


In Southern Croatia and in Dalmatia often treated as synonymous with Illyria in ancient times the Glagolitic has continued in use as an ecclesiastical alphabet in writing the ancient Slavonic. Although the Slavic peoples bordering on the Adriatic Sea were converted to the Roman Rite, they received the privilege, as well as their brethren of the Greek Rite, of having the Mass and the offices of the Church said in their own tongue.

Hrvoje’s Missal

Thus the Roman Mass was translated into the Slavonic, and, in order to more fully distinguish the Western Rite from the Eastern Rite among the Slavic peoples, the use of the Glagolitic alphabet was reserved exclusively for the service books of the Roman Rite, glagolitjc as the Cyrillic was used for the Greek Rite.

The use of the Glagolitic Missal and office books, while permitted in general among the Slavs of Dalmatia and Croatia from the earliest times since the Slavonic became a liturgical language under Pope Flagolitic VIII, was definitely settled by the Constitution of Urban VIII, dated 29 April,in which he provided for a new and corrected edition of the Slavic Missal conformable to mixsal Roman editions. In Innocent X provided likewise for the Slavic Breviary For those who would like to read more about this a detailed consideration may also be found on pp.

Scans From the Glagolitic Missal What follows then are a few pages from within the missal. I have tried to select pages which would be reasonably familiar to many of our readers.


Click on any of the photos to enlarge them. The beginning of Mass And here in these images, we see the Glagolitic script in parallel to the Latin script: Speaking of music, our reader also draws our attention to the following traditional Glagolitic liturgical chant.


Click the video as well as the audio samples in the grey box. Other examples of Glagolitic church music are also available herehere and here. Posted Wednesday, July 13, Glaoglitic An essay on the founding of the NLM site: Alcuin Reid Ordo Romanus Primus ed. John Chrysostom by Fr. Casimir Kucharek Turning Towards the Lord: Orientation in Liturgical Prayer by Fr.

Roulin The Byzantine Liturgy by H.

A Liturgical Debate by Fr. A Critique of its Contemporary Form by Fr. Aidan Nichols After Writing: Jonathan Robinson Losing the Sacred: Peter for Catholics of Anglican heritage Fraternity of St. Philip Neri Berlin Fraternity of St.

On the Liturgical Movement and on a New Liturgical Antependia from Watts and Co. Three Dimensional Rendering of the Sanctuary of th Diaconal Ordinations at the Benedictine Abbey of S Call for Papers and Recital Programs: Work of Human Hands: Fota IV Liturgical Conference: John the Baptist Celebrated in Another Regrettable Cathedral for California?

Benedict Monsignor Andrew Burnham: What is Anglican Liturgi The Ordinariate Comes to St. Giuseppe Steffanina and the American The beginning of Mass. The Canon of the Mass. More from the Canon of the Mass. For more articles, see the NLM archives: Daily Tlagolitic Enter your email address: