Trove: Find and get Australian resources. Books, images, historic newspapers, maps, archives and more. FINISTERRA: Paisagem e povoamento. OLIVEIRA, Carlos de (). Published by Sá da Costa, Used / Brochado / Paperback / Broché / Quantity. The son of Portuguese emigrants to Brazil, Carlos de Oliveira was (if ‘novel’ is the write word for it), the much acclaimed Finisterra ().
|Published (Last):||2 April 2018|
|PDF File Size:||3.74 Mb|
|ePub File Size:||11.4 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Finisterra de Carlos Oliveira
Two years later the family returned to Portugal, settling in a rural district northwest of Coimbra. It was in Coimbra that the writer went to high school and then on to university, graduating in History and Philosophy with a thesis titled Contribution to a Neo-Realist Aesthetics.
That was inthe fifteenth year of the by then firmly entrenched Salazar dictatorship. Neo-Realism, which could also have been called Social Realism were it not for the ‘socialist’ implications of this designation, unacceptable oluveira the Portuguese censorswas the literary and artistic movement that prevailed in Portugal from the late s and into the s.
Carlos de Oliveira’s novels — including Uma Abelha na Chuva [A Bee in the Rain]which was made into a movie — count among the highest achievements of Portuguese Neo-Realism, since the author’s concern to denounce economic and social disparities and to foreground the Marxian class struggle olivera not lead as it did finnisterra some writers of the school to Manichaean simplifications of human psychology or to a compromise of artistic principles and ambitions.
Carlos de Oliveira, whose prose and poetry are marked by a melancholy tone, was never seduced by the optimism of hardcore Marxism.
Finisterra, paisagem e povoamento: romance – Carlos de Oliveira – Google Books
He was cautiously hopeful see the ‘Sonnet’, written early onhe believed that it was worth fighting to transform the socio-economic system, but he had a tragic sense of life, a keen awareness of inherent human weaknesses and frustrations that no political revolution or reconfiguration could resolve.
The doomed struggle for perfection was vividly played out in Oliveira’s writing. Not prolific, he obsessively reworked what he wrote, carlso various versions of the same titles.
His poetry, which he collected into a single volume taking up only pages, was a constant pursuit of the right words, and of no more than the right words. His poems are an attempt to elaborate, with scientific precision, a linguistic replica of specific moments and realities from the cinisterra world. They don’t aspire to conveying “the big picture” but delve, rather, into the materiality and geometry of the world’s constituent parts.
The most typical Carlos de Oliveira poem is a highly distilled composition which may include many sections but whose lines are quite short see ‘Lichens’. But he also wrote prose poems see ‘The Filling Station’ and ‘Dunes’and his last novel if ‘novel’ is the write word for itthe much acclaimed Finisterracould be considered a book-length prose poem. The writer, who also painted, died in Lisbon in Bibliography Poetry in Portuguese Turismo Colheita Perdida Descida aos Infernos Terra de Harmonia Sobre o Lado Esquerdo Contains all the previous works.
English translations Guernica and Other Poemstr.
Carlos de Oliveira
Spanish translations Micropaisajetr. Cristal en Soriatr.
Fiction in Portuguese A Casa na Duna Pequenos Burgueses Uma Abelha na Chuva Various translations of fiction titles have been published in French, German and Italian. It is made available here without charge for personal use only.
It may not be stored, displayed, published, reproduced, or used for any other purpose without prior and written permission by Poetry International.