Dvadeset hiljada milja pod morem. Front Cover. Jules Verne, Žil Vern, Veselka Banjac, Bora Pavić. Nolit, – pages. Buy MILJA POD MOREM by Zil Vern (ISBN:) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. milja pod morem — Leagues Under the Sea by Zil Vern and a great selection of similar Used, New and Collectible 20 Milja Pod Morem.

Author: Julabar Dalabar
Country: Bhutan
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 23 April 2008
Pages: 290
PDF File Size: 11.1 Mb
ePub File Size: 3.88 Mb
ISBN: 859-1-29799-181-1
Downloads: 88792
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tygojora

20000 Milja Pod Morem Song

Twenty Thousand Leagues Under the Seas: A Tour of the Underwater World French: Vingt mille lieues sous les mers: A Tour of the Underwater World” is a classic science fiction adventure novel by French writer Jules Verne published in The description of Nemo’s ship, the Nautiluswas considered ahead of its time, as it accurately describes features on submarineswhich at ;od time were very primitive vessels.

A model of the French submarine Plongeur launched in was displayed at the Exposition Universellewhere it was studied by Jules Verne, [2] who used it as an inspiration [3] [4] for the novel. The title refers to the distance traveled while under the sea and not to a depthas 20, leagues 80, km is nearly twice the circumference of the Earth. The book uses metric leagues, which are four kilometres each. During the yearships mmilja several nations spot a mysterious sea monsterwhich some suggest to be a giant narwhal.

The United States government assembles an expedition in New York City to find and destroy the monster. Professor Pierre Aronnax, a French marine biologist and narrator of the story, who happens to be in New York at the time, receives a last-minute invitation to join the expedition, which he accepts. Canadian whaler and master harpoonist Ned Land and Aronnax’s faithful servant Conseil are also brought aboard. After a long search, the ship finds the monster and then attacks the beast, which damages the ship’s rudder.

The three protagonists are then hurled into the water and grasp hold of the “hide” of the creature, which they find, to their surprise, to be a submarine very far ahead of its era. They are quickly captured and brought inside the vessel, where they meet its enigmatic creator and commander, Captain Nemo. The rest of the story follows the adventures of the protagonists aboard the creature—the submarinethe Nautilus — which was built in secrecy and now roams the seas free from any land-based government.

Captain Nemo’s motivation is implied to be both a scientific thirst for knowledge and a desire for revenge upon and self-imposed exile from civilization. Nemo explains that his submarine is electrically powered and can perform advanced marine biology research; he also tells his new passengers that although he appreciates conversing with such an expert as Aronnax, maintaining the secrecy of his existence requires never letting them leave.

Aronnax and Conseil are enthralled by the undersea mi,ja, but Ned Land can only think of escape. They visit many places under the ocean, some real-world and others fictional. The travelers witness the real corals of the Red Seathe wrecks of the battle of Vigo Baythe Antarctic ice shelves, the Milha telegraph cable and mioja legendary submerged land of Atlantis.

The travelers also use diving suits to hunt sharks and other marine life with air-guns and have an underwater funeral for a crew member who died when an accident occurred under mysterious conditions inside the Nautilus.

When the Nautilus returns to the Atlantic Oceana pack of “poulpes” usually translated as a giant squidalthough in French “poulpe” means ” octopus ” attacks the vessel and kills a crew member. Throughout the story Captain Nemo is suggested to have exiled himself from the world after an encounter with the forces that occupied his country that had devastating effects on his family.

Not long after the incident of the poulpes, Nemo suddenly changes his behavior toward Aronnax, avoiding him.

Aronnax no longer feels the same and begins to sympathize with Ned Land. Near the end of the book, the Nautilus is attacked by a warship of some nation that had made Nemo suffer. Filled with hatred and revenge, Nemo ignores Aronnax’s pleas for mercy.

Nemo—nicknamed “angel of hatred” by Aronnax—destroys the ship, ramming it just below the waterline, and consequently sinking it into the bottom of the sea, much to Aronnax’s horror, as he watches the ship plunge into the abyss.

Nemo bows before the pictures of his wife and children and is plunged into deep depression after this encounter. For several days after this, the protagonists’ situation changes.

milja pod morem – Žil Vern – Google Books

No one seems to be on board any longer and the Milka moves about randomly. Ned Land is even more depressed, Conseil fears for Ned’s life, and Aronnax, horrified at what Nemo had done to the ship, can no longer stand the situation either. One evening, Ned Land announces an opportunity to escape.


Although Aronnax wants to leave Nemo, whom he now holds in horror, he still wishes to see him for the last time.

But he knows that Nemo would never let him escape, so he has to avoid meeting him. Before the escape, however, he sees him one last time although secretlymkrem hears him say “Almighty God! Aronnax immediately goes to his companions and they are ready to escape. But while they loosen the dinghy, they discover that the Nautilus has wandered into the Moskenstraumenmore commonly known as the “Maelstrom”. They manage to escape and find refuge on a jorem island off the coast of Norway, but the fate of the Nautilus is unknown.

Captain Nemo’s name is an allusion to Homer’s Odysseya Greek epic poem. In the Latin translation of the Odysseythis pseudonym is rendered as ” Nemo “, which in Latin also translates as “No-man” or “No-body”.

Similarly to Nemo, Odysseus 20000 wander the seas in exile though only for 10 years and is tormented by the deaths of his ship’s crew. Jules Verne several times mentions Commander Matthew Fontaine Maury”Captain Maury” in Verne’s book, a real-life oceanographer who explored the winds, seas, currents, and collected samples of the bottom of the seas and charted all oceans.

Verne would have known of Matthew Maury’s international fame and perhaps ;od French ancestry. The Nautilus seems to follow the footsteps of these men: The most famous part of the novel, the battle against a school of giant squidbegins when a crewman opens the hatch of the boat and gets caught by one of the monsters.

As the tentacle that has grabbed him pulls him away, he yells “Help! At the beginning of the next chapter, concerning 20000 battle, Aronnax states, “To convey such sights, one would take the pen of our most famous poet, Victor Hugo, author of The Toilers of the Sea. It is probable that Verne borrowed the symbol, but used it to allude to the Revolutions of as well, in that the first man to stand against the “monster” and the first to be defeated by it is a Frenchman. 200000 several parts of the book, Captain Nemo is depicted as a champion of the world’s underdogs and downtrodden.

Mllja one passage, Captain Nemo is mentioned as providing some help to Greeks rebelling against Ottoman rule during the Cretan Revolt of —proving to Arronax that he had not completely severed all relations with 20000 outside the Nautilus after all.

In another passage, Nemo takes pity on a poor Indian pearl diver who must do his diving without the sophisticated diving suit available to the submarine’s crew, and who is doomed to die young due to the cumulative effect of diving on his lungs.

Nemo approaches him underwater and gives him a whole morfm full of pearls, more than he could have acquired norem years of his dangerous work. Nemo remarks kilja the diver as an inhabitant of British Colonial India, “is an inhabitant of an oppressed country”. Verne took the name “Nautilus” from one of the earliest successful submarinesbuilt in by Robert Fultonwho later invented the first commercially successful steamboat.

milja pod morem — Reader Q&A

Fulton’s submarine was named after the paper nautilus because it had a sail. Three years before writing his novel, Jules Verne also studied a model of the newly developed French Navy submarine Plongeur at the Exposition Universellewhich inspired him for his definition of the Nautilus.

The breathing apparatus used by Nautilus divers is depicted as an untethered version of underwater breathing apparatus designed by Benoit Rouquayrol and Auguste Denayrouze in They designed a diving set with a backpack spherical air tank that supplied air through the first known demand regulator.

Air pressure tanks made with the technology of the time could only hold 30 atmospheres, and the diver had to be surface supplied ; the tank was for bailout. No less significant, though more rarely commented on, is the very bold political vision, which was revolutionary for its time, represented by the character of Captain Nemo.

Nemo took to the underwater life after the suppression of the Indian Mutiny ofin which his close family members were killed by the British. This change was made at the request of Verne’s publisher, Pierre-Jules Hetzelwho is known to be responsible for many serious changes in Verne’s books. In the original text the mysterious captain was a Polish noblemanavenging his family who were killed by the Russians in retaliation for the captain’s taking part in the Polish January Uprising of As France was at the time allied with the Russian Empirethe target for Nemo’s wrath was changed to France’s old enemy, the British Empireto avoid political trouble.


Professor Pierre Aronnax does not suspect Nemo’s origins, as these were explained only later, in Verne’s next book. Thomas in said that “there is not a single bit of valid speculation” in the novel and that “none of its predictions has come true”.

20 000 MILJA POD MOREM 16 07 2012

He described the depictions of the diving gear, scenes, and the Nautilus as “pretty bad, behind the times even for In none of these technical situation did Verne take advantage of knowledge readily available to him at the time”. Thomas said, however, that despite poor science, plot, and characterization, “Put them all together with the magic of Verne’s story-telling ability, and something flames up.

A story emerges that sweeps incredulity before it”. Jules Verne’s wrote a sequel to this book: While The Mysterious Island seems to give more information about Nemo or Prince Dakkarit is muddied by the presence of several irreconcilable chronological contradictions between the two books and even within The Mysterious Island. Verne returned to the theme of an outlaw submarine captain in his much later Facing the Flag.

Mikja book’s main villain, Ker Karraje, is a completely unscrupulous pirate acting purely and simply for gain, completely devoid of all the saving graces which gave Nemo—for all that he, too, was capable of ruthless killings—some nobility of character. Like Nemo, Ker Karraje plays “host” to unwilling French guests—but unlike Nemo, who manages to elude all pursuers, Karraje’s career of outlawry is decisively ended mogem the combination of an international task force and the rebellion of his French captives.

Though also widely published and translated, it never attained the lasting popularity of Twenty Thousand Leagues. More similar to the original Nemo, though with a less finely worked-out character, is Robur in Robur the Conqueror —a dark and flamboyant outlaw rebel using an aircraft instead of a submarine—and its sequel Master of the World.

Mercier cut nearly a quarter of Verne’s original text and made hundreds of translation errors, sometimes dramatically changing the meaning of Verne’s original intent including uniformly mistranslating French scaphandre — properly “diving apparatus” — as “cork-jacket”, following a long-obsolete meaning as “a type of lifejacket “. Some of these mistranslations have been done for political reasons, such as Nemo’s identity and the nationality of the two warships he sinks, or the portraits of freedom fighters on the wall of his cabin which originally included Daniel O’Connell.

Scaphandre is correctly translated as “diving apparatus” 20000 not as “cork-jackets”. In the s, Anthony Bonner published a translation of the novel for Moreem Classics. Many of Mercier’s errors were again corrected in a from-the-ground-up re-examination of the sources and an entirely new translation by Walter James Miller and Frederick Paul Walter, published mlrem by Naval Institute Press in a “completely restored and annotated edition”.

In Walter released a fully revised, newly researched translation with the title 20, Leagues Under miljs Seas — part of an omnibus of five of his Verne translations titled Amazing Journeys: He includes detailed notes, an extensive bibliography, appendices and a wide-ranging introduction studying the novel from a literary perspective.

In particular, his original research on the two manuscripts studies the radical changes to the plot and to the character of Nemo forced on Verne by the first publisher, Jules Hetzel. The national origin of Captain Nemo was changed in most movie realizations; in nearly all picture-based works following the book Nemo was made into a European. Nemo is also depicted as Indian in a silent film version of the story released in and later in both the graphic novel and the movie The League of Extraordinary Gentlemen.

In Walt Disney ‘s 20, Leagues Under the Seaa live-action Technicolor film version of the novel, Captain Nemo is a European, bitter because his wife and son were tortured to death by those in power in the fictional prison camp of Rura Penthe, in an effort to get Nemo to reveal his scientific secrets.

This is Nemo’s motivation for sinking warships in the film. Also, Nemo’s submarine is confined to a set circular section of the Pacific Ocean, unlike the original Nautilus.

He is played in this version by the British actor James Masonwith an English accent. No mention is made of any Indians in the film. From Wikipedia, the free encyclopedia.

A classic science fiction adventure novel by French writer Jules Verne. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources.

Unsourced material may be challenged and removed.